lunedì 21 marzo 2016

think pink 11 - lucinda matlock





I went to the dances at Chandlerville,
And played snap-out at Winchester.
One time we changed partners,
Driving home in the moonlight of middle June,
And then I found Davis.
We were married and lived together for seventy years,
Enjoying, working, raising the twelve children,
Eight of whom we lost
Ere I had reached the age of sixty.
I spun,
I wove,
I kept the house,
I nursed the sick,
I made the garden, and for holiday
Rambled over the fields where sang the larks,
And by Spoon River gathering many a shell,
And many a flower and medicinal weed—
Shouting to the wooded hills, singing to the green valleys.
At ninety—six I had lived enough, that is all,
And passed to a sweet repose.
What is this I hear of sorrow and weariness,
Anger, discontent and drooping hopes?
Degenerate sons and daughters,
Life is too strong for you—
It takes life to love Life.




Ho sentito questa poesia stamattina, che è la giornata mondiale della poesia, alla radio, letta da Francesca Mazza (si può riascoltare qui).Non so perché, mi sono immaginata che fosse una negra. Forse per via dei figli, delle passeggiate, delle piante medicinali. Ma a ben guardare, non c'e nessun motivo per pensarlo.

Le due foto sono tratte dal libro 'Spoon river, ciao' (che titolo orrendo), un reportage che il fotografo William Willington  fece durante un viaggio nei luoghi che ispirarono l'autore dell'aAntologia Edgar Lee Masters, con prefazione di Fernanda Pivano.